This is the html version of the file http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001130/113034s.pdf.
G o o g l e automatically generates html versions of documents as we crawl the web.
To link to or bookmark this page, use the following url: http://www.google.com/search?q=cache:hFTZ3dE0zOoJ:unesdoc.unesco.org/images/0011/001130/113034s.pdf+%22discriminaci%C3%B3n+en+raz%C3%B3n+del+sexo%22&hl=en&ie=UTF-8


Google is not affiliated with the authors of this page nor responsible for its content.
These search terms have been highlighted: discriminación en razón del sexo 

UNESCO. Executive Board; 155th; Informe de s tesis de las Naciones Unidas acerca de la cultura de paz; 1998
Page 1
Organización de las Naciones Unidas
para la Educación,
la Ciencia y la Cultura
Consejo Ejecutivo
ex
155ª reunión
155 EX/49
PARIS, 11 de agosto de 1998
Original: Inglés
Punto 9.5 del orden del día provisional
INFORME PRELIMINAR DE SINTESIS A LAS NACIONES UNIDAS
ACERCA DE LA CULTURA DE PAZ
RESUMEN
El Director General presenta este informe de conformidad con la Decisión
8.5 (I), adoptada por el Consejo Ejecutivo en su 154ª reunión. En su
Resolución 52/13, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en
coordinación con el Director General, le presentara en su quincuagésimo
tercer periodo de sesiones un informe consolidado que contenga un proyecto
de declaración y programa de acción sobre una cultura de paz. El Director
General transmitió por tanto el presente informe al Secretario General el 9 de
julio de 1998.
Al preparar el presente documento se tomaron en cuenta las
observaciones y sugerencias hechas por los miembros del Consejo
Ejecutivo, durante su 154ª reunión, sobre el Informe Preliminar de Síntesis a
las Naciones Unidas acerca de la cultura de paz (154 EX/42). El proyecto de
informe se basa, entre otras cosas, en las contribuciones aportadas por las
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones
internacionales que consultara el Director General así como por diversos
departamentos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

Page 2
HACIA UNA CULTURA DE PAZ
INFORME PRELIMINAR DE SINTESIS DE UN PROYECTO DE DECLARACION
Y UN PROGRAMA DE ACCION SOBRE UNA CULTURA DE PAZ
Presentado por el Secretario General de las Naciones Unidas
a la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer periodo de sesiones,
en el marco del tema 31 del programa: Cultura de Paz
Julio de 1998

Page 3
- i -
INDICE
Página
I.
INTRODUCCION - UN RETO PARA EL SISTEMA
DE LAS NACIONES UNIDAS: LA PROMOCION
DE UNA CULTURA DE PAZ..................................................................................
1
II.
PROYECTO DE DECLARACION SOBRE UNA CULTURA DE PAZ ...............
3
III.
PROYECTO DE PROGRAMA DE ACCION
SOBRE UNA CULTURA DE PAZ ..........................................................................
6
A.
Objetivos y estrategias......................................................................................
6
B.
Medidas concretas que se pueden adoptar en los niveles nacional,
regional e internacional para promover una cultura de paz..............................
7
C.
El Año Internacional de la Cultura de la Paz ...................................................
11
IV.
INFORME CONSOLIDADO DE UNA CULTURA DE PAZ .................................
13
A.
Los principios fundamentales de la educación para la paz,
los derechos humanos, la democracia,
el entendimiento internacional y la tolerancia..................................................
14
B.
Actividades de la UNESCO en el plano mundial .............................................
15
C.
Actividades de la UNESCO en los planos regional y nacional ........................
19
D.
Mirando hacia el futuro: propuestas para el Programa de Acción
de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales ..................
24
i)
Actividades para fomentar el respeto de los derechos humanos.............
24
ii)
Actividades encaminadas a fomentar la educación, la formación
y la investigación para la paz y la no violencia........................................
26
iii)
Actividades para la instauración del desarrollo humano sostenible
para todos ................................................................................................
28
iv)
Medidas para fomentar la participación democrática .............................
32
v)
Medidas para alcanzar la igualdad entre las mujeres y los hombres.......
34
vi)
Medidas para respaldar la comunicación en participación y el libre
flujo de la información y el saber y su difusión.......................................
35

Page 4
- ii -
Página
vii)
Actividades encaminadas a hacer progresar el entendimiento,
la tolerancia y la solidaridad entre todos los pueblos y culturas.................
38
viii) Coordinación con las actividades en pro de la paz
y la seguridad internacionales .....................................................................
39
ix)
El Año Internacional de la Cultura de la Paz .............................................
41
Apéndice I:
Publicaciones de la UNESCO sobre una cultura de paz ...........................
47
Apéndice II:
Declaraciones sobre una cultura de paz ......................................................
55

Page 5
155 EX/49
I. INTRODUCCION - UN RETO PARA EL SISTEMA
DE LAS NACIONES UNIDAS: LA PROMOCION DE UNA CULTURA DE PAZ
1.
En respuesta a la Resolución 52/13 de la Asamblea General, que pide que se promueva
una cultura de paz como enfoque integral para prevenir la violencia y los conflictos armados,
el Secretario General, en coordinación con el Director General de la UNESCO, presenta el
informe de síntesis adjunto que contiene un proyecto de declaración y un programa de acción
sobre una cultura de paz. Este informe se basa en el anterior (A/52/292) presentado a la
Asamblea General y en el aporte de numerosas entidades del sistema de las Naciones Unidas y
otras organizaciones internacionales
1
.
2.
Las Naciones Unidas tienen ante sí la tarea de asumir con renovado empeño y nuevos
recursos su tarea fundamental: preservar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra
2
.
Esta tarea no sólo exige que evolucionen las estructuras institucionales y los conflictos de
índole bélica, sino también que se transforme en una cultura de paz y de no violencia su
sustrato cultural profundo, es decir la cultura de la violencia y la guerra.
3.
La transición de la cultura de guerra a una cultura de paz
3
, inicialmente considerada
prioritaria por la UNESCO, ha pasado a serlo ahora también para las Naciones Unidas. Una
cultura de paz “consiste en valores, actitudes y conductas que plasman y suscitan a la vez
interacciones e intercambios sociales basados en principios de libertad, justicia y democracia,
todos los derechos humanos, la tolerancia y la solidaridad, que rechazan la violencia y
procuran prevenir los conflictos tratando de atacar sus causas para solucionar los problemas
mediante el diálogo y la negociación y que garantizan a todos el pleno ejercicio de todos los
derechos y proporcionan los medios para participar plenamente en el proceso de desarrollo de
su sociedad”
4
.
4.
La violencia es evitable
5
. La esencia del planteamiento de la cultura de paz reside en la
idea de que prevenir ante todo la violencia y tratar sus causas profundas es más humano y
eficaz que intervenir en conflictos violentos después de su estallido y emprender la edificación
de la paz después de que hayan finalizado.
5.
La tarea de promover una cultura de paz tiene unas dimensiones y un alcance tan vastos
que sólo podrá llevarse a cabo si constituye una prioridad para todo el sistema de las Naciones
Unidas. Este proceso ya está en marcha. La creación del sistema de las Naciones Unidas,
basado en valores y objetivos universalmente compartidos, fue en sí un acto capital de una
cultura de paz. Los instrumentos internacionales aprobados bajo sus auspicios y las
declaraciones y los planes de acción de sus últimas conferencias mundiales reflejan el
desarrollo y la profundización de normas, valores y objetivos comúnmente compartidos de lo
que cabría considerar como el núcleo del concepto evolutivo de una cultura de paz.
6.
Estas normas, valores y objetivos constituyen el fundamento de una ética mundial y
revelan que, básicamente, muchos de los valores más importantes son comunes a todas las
grandes tradiciones morales y que no hay ninguna diferencia de peso entre los valores de los
distintos grupos de países, entre el Norte y el Sur, Oriente y Occidente. La promoción de una
cultura de paz constituye una tarea común que puede contribuir a fomentar una atmósfera de
auténtica igualdad y unidad entre los Estados Miembros. Esto constituye un problema al que
todas las naciones, ya sean grandes o pequeñas, pueden aportar una contribución igualmente

Page 6
155 EX/49 - pág. 2
valiosa. Asimismo, lograr una cultura de paz beneficiará a todas las naciones y a sus pueblos
sin detrimento de nadie.
7.
En un mundo sometido a transformaciones rápidas y profundas, caracterizado por la
creciente importancia de los problemas éticos, una cultura de paz proporciona a las
generaciones futuras valores que pueden ayudarles a configurar su destino y a participar
activamente en la construcción de una sociedad más justa y humana, libre y próspera, y un
mundo mejor y en paz. La Asamblea General, al proclamar el año 2000, al iniciarse el nuevo
milenio, como el Año Internacional de la Cultura de la Paz, reconoció la importancia de
movilizar a la opinión pública en favor de una cultura de paz. Asimismo la Asamblea ha
previsto que el sistema de las Naciones Unidas desempeñe un papel fundamental para
lograrlo
6
.
*
* *
8.
En el presente informe, el Proyecto de Declaración y el Proyecto de Programa de Acción
se presentan en primer lugar puesto que la Asamblea General debe adoptar una decisión al
respecto. A continuación figura un extenso informe que hace referencia a las decisiones
anteriores adoptadas en la materia por la Asamblea General y a las actividades emprendidas
por la UNESCO en favor de una cultura de paz y que, además, comprende una sección que
recoge las propuestas para el programa de acción que se han recibido de las organizaciones del
sistema de las Naciones Unidas y de otras de carácter internacional.

Page 7
155 EX/49 - pág. 3
II. PROYECTO DE DECLARACION SOBRE UNA CULTURA DE PAZ
La Asamblea General,
Recordando que en la Carta de las Naciones Unidas se proclama: “Nosotros, los pueblos de
las Naciones Unidas, resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la
guerra, ... a reafirmar la fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor
de la persona humana, en la igualdad de derechos de hombres y mujeres y de las naciones
grandes y pequeñas, ... a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un
concepto más amplio de la libertad, ... a practicar la tolerancia y a convivir en paz como
buenos vecinos”
2
,
Recordando que en la Constitución de la UNESCO se afirma que “... puesto que las guerras
nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los
baluartes de la paz”
7
,
Recordando también la Declaración Universal de Derechos Humanos y los instrumentos
internacionales pertinentes de las Naciones Unidas y la UNESCO
8
,
Reconociendo que con el final de la guerra fría se han abierto nuevas perspectivas para la paz
y la seguridad internacionales y para que progrese el respeto de los derechos humanos y de los
principios democráticos, tanto en las relaciones internacionales como dentro de cada nación,
Expresando su profunda preocupación por la persistencia y proliferación de la violencia y los
conflictos en diversas regiones del mundo,
Considerando que la paz no es simplemente la ausencia de conflictos, sino un proceso
positivo, dinámico y participativo intrínsecamente vinculado a los principios democráticos y
el desarrollo para todos, gracias al cual se respetan las diferencias, se favorece el diálogo y los
conflictos se transforman constantemente por medios no violentos en nuevas vías de
entendimiento y cooperación,
Considerando que la empresa de eliminar la guerra requiere transformar no sólo sus
estructuras y manifestaciones institucionales, sino también sus profundas raíces culturales,
Proclama solemnemente esta Declaración sobre una cultura de paz a fin de que los gobiernos,
las autoridades, las entidades educacionales, culturales y de otra índole, las organizaciones no
gubernamentales y el conjunto de la sociedad civil puedan guiarse constantemente en sus
actividades por sus disposiciones, y contribuyan a impulsar un movimiento mundial en pro de
una rápida transición de una cultura de guerra y violencia hacia una cultura de paz y no
violencia en el nuevo milenio.

Page 8
155 EX/49 - pág. 4
Significado y trascendencia de una cultura de paz
Artículo 1. Una cultura de paz es el conjunto de valores, actitudes, tradiciones,
comportamientos y estilos de vida que reflejan e inspiran:
el respeto a la vida y a todos los derechos humanos;
el rechazo de la violencia en todas sus formas y el compromiso de prevenir los
conflictos violentos atacando sus causas mediante el diálogo y la negociación;
el compromiso de una plena participación en el proceso encaminado a atender
equitativamente las necesidades de desarrollo y protección del medio ambiente de
las generaciones actuales y futuras.
el fomento de la igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres;
el reconocimiento del derecho de cada individuo a la libertad de expresión, opinión
e información;
el profundo respeto por los principios de libertad, justicia, democracia, tolerancia,
solidaridad, cooperación, pluralismo, diversidad cultural, diálogo y entendimiento
entre las naciones, entre los grupos étnicos, religiosos, culturales y otros, y entre los
individuos;
Artículo 2. Una cultura de paz es un proceso de transformación individual, colectiva e
institucional. Surge de las creencias y acciones de los propios individuos y evoluciona en cada
país dentro de su propio contexto histórico, sociocultural y económico. Una clave de ello es la
transformación del enfrentamiento violento en una cooperación basada en el hecho de
compartir valores y metas. Requiere, en particular, que las partes en conflicto colaboren para
alcanzar objetivos de interés común en todos los planos, comprendido el proceso de
desarrollo.
Artículo 3. Los objetivos de una cultura de paz son:
Transformar valores, actitudes y comportamientos para promover una cultura de paz y
no violencia;
Dotar a la población, en todos sus niveles, de capacidades de diálogo, mediación y
formación de consenso;
Superar las estructuras autoritarias y la explotación mediante la participación
democrática y ofreciendo a todos la posibilidad de participar plenamente en el
proceso de desarrollo;
Eliminar la pobreza y las desigualdades agudas entre las naciones y dentro de ellas,
y promover el desarrollo humano sostenible y participativo;
Propiciar la emancipación política y económica de la mujer y su representación
equitativa en todos los niveles de la adopción de decisiones;

Page 9
155 EX/49 - pág. 5
Apoyar la libre circulación de la información y aumentar la transparencia y la
responsabilidad en la gestión gubernamental y en las decisiones de carácter
económico y social;
Fomentar el entendimiento, la tolerancia y la solidaridad entre todos los pueblos y
ensalzar la diversidad cultural. Cualquier nación, dada la riqueza que todas atesoran
en tradiciones y valores, tiene mucho que aportar y mucho que ganar con la
promoción de una cultura de paz;
Ambitos esenciales y principales actores para el fomento de una cultura de paz
Artículo 4. Construir una cultura de paz requiere una amplia acción educacional, cultural,
social y cívica. Se dirige a personas de todas las edades. Es una estrategia global y abierta que
pretende arraigar en el corazón y en la mente de los individuos una cultura de paz.
Artículo 5. El Estado, a quien corresponde la responsabilidad fundamental de garantizar el
respeto y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, tiene una
función esencial que cumplir, en cooperación con todos los miembros de la sociedad civil, en
el establecimiento y la consolidación de las condiciones y los requisitos necesarios para el
desarrollo de una cultura de paz.
Artículo 6. La educación es el medio fundamental para edificar una cultura de paz. Con este
fin es preciso recurrir a todos los aspectos de la educación.
Artículo 7. La sociedad civil ha de comprometerse plenamente en el fomento de los principios
democráticos y de la armonía entre la sociedad, el individuo y el medio ambiente.
Artículo 8. Los medios de comunicación de masas, además de su poderosa función educativa,
cumplen un papel decisivo para garantizar el ejercicio de la libertad de opinión, expresión e
información.
Artículo 9. Es de capital importancia la función de aquellos cuya actividad tiene un efecto
directo en las mentes. Se trata, en particular, de los dirigentes políticos, los miembros del
gobierno, del parlamento y de otros cuerpos electos, los docentes y periodistas; de la comunidad
intelectual en su conjunto; de la familia y las autoridades religiosas; de quienes ejercen funciones
directivas en diversos niveles; de las organizaciones no gubernamentales. Las asociaciones entre
ellos aumentan considerablemente su eficiencia.
Artículo 10. Los participantes en actividades científicas, filosóficas y creativas han de
desempeñar un papel especial en la promoción de la elaboración y el intercambio dinámicos de
conocimientos, la investigación y la producción artística que fomenten una cultura de paz.
Artículo 11. El fortalecimiento de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para
promover una cultura de paz en el mundo constituirá uno de los aspectos principales de su
reforma, que está en curso actualmente.

Page 10
155 EX/49 - pág. 6
III. PROYECTO DE PROGRAMA DE ACCION SOBRE UNA CULTURA DE PAZ
La Asamblea General,
Aprueba el siguiente programa de acción en los niveles nacional, regional e
internacional para poner en práctica los valores, las actitudes, las tradiciones, los
comportamientos y los estilos de vida enunciados en la Declaración sobre una Cultura de Paz.
A.
Objetivos y estrategias
1.
El presente programa de acción tiene por objeto:
proporcionar un marco conceptual para aumentar la sinergia y la eficacia del sistema
de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales y regionales en la
edificación de una cultura de paz que contribuya a prevenir los conflictos violentos;
vincular las actividades en favor de una cultura de paz a otras actividades prioritarias
de la comunidad internacional, entre ellas las relativas a los derechos humanos, la
democracia, el desarrollo, la igualdad entre las mujeres y los hombres, la tolerancia y
la libre circulación de la información, para que contribuyan de forma integrada a
transformar una cultura de guerra y violencia en una cultura de paz y no violencia;
integrar esa acción a las que se lleven a cabo en favor de la paz y la seguridad
internacionales;
al inicio del nuevo milenio, suscitar un movimiento mundial, aprovechando el Año
Internacional de la Cultura de la Paz, que favorezca la transformación de los valores,
las actitudes y los comportamientos de las personas y las instituciones en todos los
niveles y en todas las regiones en pro de una cultura de paz y no violencia.
2.
La coordinación integrada y sinérgica de las actividades destinadas a prevenir conflictos
y la promoción de una cultura de paz por parte de las organizaciones del sistema de las
Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales, exige la elaboración de
una estrategia completa con un calendario y un sistema de seguimiento. La UNESCO está
dispuesta a seguir desempeñando su función de catalizador intelectual de este proceso, en
particular a través del Comité Administrativo de Coordinación.
3.
Se alienta a los Estados Miembros a que establezcan sus propias estrategias nacionales
de acción, complementarias del presente programa de acción.
4.
Con objeto de promover un movimiento mundial, se deberían ampliar y fortalecer las
relaciones de cooperación en favor de una cultura de paz entre las Naciones Unidas y los
Estados Miembros y diversas organizaciones intergubernamentales, gubernamentales y no
gubernamentales, incluidos los educadores, periodistas, parlamentarios y alcaldes, y otras
autoridades locales, las fuerzas armadas, las comunidades religiosas y las organizaciones de
jóvenes y mujeres.
5.
Esta estrategia incluye la movilización de recursos para el presente programa de acción,
incluido el establecimiento de un fondo extrapresupuestario para su ejecución, alimentado por
contribuciones voluntarias de organismos gubernamentales y privados.

Page 11
155 EX/49 - pág. 7
B.
Medidas concretas que se pueden adoptar en los niveles nacional, regional e
internacional, para promover una cultura de paz
6.
Medidas para fomentar el respeto de los derechos humanos:
Mayores esfuerzos para aplicar y coordinar las medidas recomendadas tanto por la
Conferencia Mundial de Derechos Humanos (Viena, 1993) como por el Congreso
Internacional sobre Educación para los Derechos Humanos y la Democracia
(Montreal, 1993) en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación
en la esfera de los derechos humanos (1995-2004) y su examen general mundial de
mediados del Decenio;
Elaboración de planes nacionales de acción en favor de los derechos humanos con
arreglo a las directrices preparadas para el Decenio de las Naciones Unidas para la
educación en la esfera de los derechos humanos, así como programas regionales y
locales;
Elaboración y aplicación del derecho al desarrollo;
Mayor reflexión sobre el derecho humano a la paz;
Apoyo a la creación de ombudsmen y comisionados encargados de los derechos
humanos y la cultura de paz, y establecimiento de redes entre los mismos.
7.
Medidas para fomentar la educación, la formación y la investigación en pro de la paz y
la no violencia:
Elaboración de una campaña mundial de educación y formación que desarrolle en la
población, en todos sus niveles, capacidades pacificadoras de diálogo, mediación,
desactivación de conflictos, creación de un consenso, cooperación y cambio social no
violento;
Previsión sistemática de los planes de estudio escolares, incluidos los libros de texto,
ateniéndose a las recomendaciones del Plan de Acción Integrado sobre la Educación
para la Paz, los Derechos Humanos y la Democracia de 1995 y su ampliación para
incluir la enseñanza de formas de comportamiento que fomenten una cultura de paz a
través de actividades prácticas;
Mayor compromiso en favor de la igualdad de acceso de mujeres y niñas a una
educación de calidad;
Apoyo especial a la formación en mediación y resolución de conflictos en las
instituciones educativas en zonas que son escenario de disensiones civiles;
Extensión, en las instituciones de enseñanza superior de formación docente, de las
iniciativas relativas a la enseñanza y la participación de las mismas en un
movimiento mundial en pro de una cultura de paz, incluidas la Universidad de las
Naciones Unidas, la Universidad para la Paz (Costa Rica) y el programa de Cátedras
UNESCO/UNITWIN;

Page 12
155 EX/49 - pág. 8
Creación de centros de formación locales y regionales para la transformación de
conflictos, en el marco de las oficinas existentes de las Naciones Unidas;
Profundización de la investigación objetiva y evaluación de las iniciativas y políticas
destinadas a promover una cultura de paz y a prevenir la violencia, como aquéllas de
la Organización Mundial de la Salud.
8.
Medidas para lograr el desarrollo humano sostenible para todos:
Compromiso de la comunidad internacional y de otros agentes del desarrollo en favor
de medidas coherentes y globales para la erradicación de la pobreza;
Fortalecimiento de la capacidad de ejecución de políticas y programas concebidos
para reducir las grandes desigualdades económicas entre las naciones y los pueblos;
Preocupación constante por que en los proyectos de desarrollo participen plenamente
todos los grupos sociales afectados por aquéllos;
Asistencia para el desarrollo durante la edificación de la paz después del conflicto,
que promueva la reconciliación mediante la participación de los ex contendientes en
la planificación, la realización y la evaluación colectivas de proyectos que puedan
beneficiar a todos;
Incorporación de la dimensión de la gestión de conflictos en el paradigma del
desarrollo analizando estrategias y proyectos destinados a fomentarlo respecto de sus
relaciones con un conflicto potencial, y dando prioridad a los componentes de
creación de capacidad para la resolución de diferendos;
Esfuerzos especiales para garantizar que nadie quede excluido del proceso de
desarrollo;
Aplicación sistemática de un enfoque del desarrollo, sensible a las diferencias entre
hombres y mujeres, que conceda prioridad a las acciones destinadas a dar autonomía
a mujeres y niñas;
Creación de capacidad en todas las estrategias y proyectos de desarrollo para la
sostenibilidad ambiental, incluidos programas específicos para preservar y regenerar
la base de recursos naturales;
Fomento de los procesos de participación para ejecutar el plan de acción de la
Cumbre Mundial sobre la Alimentación y otras medidas destinadas a fomentar la
seguridad alimentaria.
9.
Medidas para propiciar la participación democrática:
Fortalecer toda la gama de medidas destinadas a promover una cultura de
democracia;

Page 13
155 EX/49 - pág. 9
Hacer hincapié especial en la inclusión, en los programas de estudio de todos los
niveles de la enseñanza formal, informal y no formal, de la educación de los
ciudadanos en los principios democráticos;
Dar prioridad al establecimiento y al fortalecimiento de instituciones y procesos que
estimulen y respalden el proceso democrático, como parte de la asistencia al
desarrollo;
Impartir formación sistemática y creación de capacidad para la resolución de
diferendos destinada a funcionarios como componente importante de la asistencia al
desarrollo, concentrándose en apoyar los mecanismos autóctonos que contribuyan a
la participación democrática;
Orientar la asistencia electoral para el desarrollo a largo plazo de la capacidad
endógena de todo el proceso democrático;
Fomentar la transparencia y la participación pública en la defensa de la democracia
para combatir la corrupción, el terrorismo y el tráfico ilícito de estupefacientes;
Reforma de las prácticas administrativas para adquirir “una cultura de gestión” que
corresponda a los principios de una cultura de paz;
Estudio de las experiencias de las comisiones nacionales de investigación y
reconciliación para aprovechar sus enseñanzas y utilizar la justicia social como un
medio de reconciliación.
10.
Medidas para garantizar la igualdad entre mujeres y hombres:
Aplicación de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la
Mujer con los recursos y la voluntad política que sean necesarios, incluida la
elaboración y ejecución de planes nacionales de acción;
Apoyo a las iniciativas femeninas en favor de la paz y medidas concretas para
promover la igualdad entre mujeres y hombres en la adopción de decisiones
económicas y políticas;
Realización de una campaña mundial de sensibilización y educación comunitaria
sobre la necesidad de prestar apoyo a las víctimas y acabar con la violencia que se
ejerce en contra de la mujer, tanto en el hogar como durante los conflictos armados;
Investigación sistemática de los factores ligados a las diferencias entre hombres y
mujeres, que obstaculizan o favorecen el desarrollo de una cultura de paz, y
formación al respecto;
Apoyo sustancial a la participación de las mujeres en los medios de comunicación,
incluida la creación y el mantenimiento de redes de información de mujeres, y
revisión del material didáctico para mejorar tanto la propia imagen de las niñas como
su vida y sus oportunidades de trabajo.

Page 14
155 EX/49 - pág. 10
11.
Medidas para apoyar la comunicación participativa y la libre circulación e intercambio
de información y conocimientos.
Elaboración de una estrategia sistemática de la comunicación, con la participación de
las Naciones Unidas y organismos regionales y nacionales, en favor de una educación
para una cultura de paz y no violencia, que sirva de foro para intercambiar ideas y
experiencias;
Apoyo a sistemas de comunicación de masas abiertos e interactivos que permitan a
las comunidades expresar sus necesidades y participar en las decisiones;
Apoyo a los medios de comunicación independientes, concediendo prioridad a
aquellos que se encuentran en zonas de conflictos violentos;
Preparación y realización de iniciativas en defensa de la libertad de prensa y la
libertad de comunicación;
Estudio y aplicación de medidas eficaces para promover la transparencia en el
ejercicio del gobierno y en la adopción de decisiones económicas;
Medidas para contrarrestar el problema de la violencia excesiva en los medios de
comunicación gracias a la investigación y el apoyo a los mecanismos de
autorregulación, las producciones audiovisuales positivas y el espacio dedicado en
dichos medios a la expresión no violenta de los jóvenes;
Mayores esfuerzos para promover el intercambio de información científica y técnica.
12.
Actividades encaminadas a fomentar el entendimiento, la tolerancia y la solidaridad
entre todos los pueblos y culturas:
Ejecución del Plan de Acción de Seguimiento del Año de las Naciones Unidas para la
Tolerancia (1995);
Estudio de las prácticas tradicionales de edificación de la paz, prestarles apoyo e
incorporarlas como componente esencial en todas las actividades de desarrollo y
pacificación;
Importante aliento y apoyo a los artistas y artesanos en su calidad de promotores de la
paz;
Examen y fortalecimiento de los objetivos del Decenio Internacional de las
Poblaciones Indígenas del Mundo;
Apoyo a las medidas tendentes a fomentar la tolerancia y la solidaridad con los
refugiados y las personas desplazadas, como las adoptadas por el Alto Comisionado
de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Organización Internacional para las
Migraciones;
Aprovechamiento de las nuevas tecnologías para favorecer un mayor entendimiento y
cooperación entre todos los pueblos.

Page 15
155 EX/49 - pág. 11
13.
Coordinación de las actividades en favor de la paz y la seguridad internacionales:
Coordinación de las actividades en favor de una cultura de paz con la diplomacia
preventiva y las medidas de alerta inmediata como parte de una estrategia general de
prevención de conflictos y consolidación de la paz;
Coordinación de actividades en favor de una cultura de paz con las de desarme,
incluidas las medidas relativas a las armas pequeñas y las municiones ligeras y a las
minas terrestres;
Fortalecimiento de los esfuerzos de conversión militar, incluidas las disposiciones
para la participación de la sociedad civil, como una contribución importante a la
cultura de paz;
Formación sistemática en técnicas para comprender, prevenir y resolver conflictos,
destinada al personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones regionales y de
los Estados Miembros, incluidos los que ocupan cargos de alta responsabilidad en
materia de pacificación y diplomacia preventiva;
Inclusión en los acuerdos de paz negociados de medidas consensuales para establecer
sistemas políticos, económicos y sociales de carácter participativo, incluidos los
programas nacionales en favor de una cultura de paz en los que las partes rivales
acuerden trabajar juntas para concebir, realizar y evaluar proyectos de desarrollo.
Medidas que fomenten una mayor presencia femenina en las actividades de
edificación de la paz y en las misiones de información para la diplomacia preventiva.
C.
El Año Internacional de la Cultura de la Paz
14.
El Año Internacional de la Cultura de la Paz, que se celebrará en el año 2000, puede
constituir la ocasión de poner en práctica las iniciativas de este programa de acción y servir
para que la población en todos sus niveles participe conjuntamente en un movimiento mundial
en favor de una cultura de paz. Entre sus objetivos figuran fortalecer el respeto de la
diversidad cultural y promover la tolerancia, la solidaridad, la cooperación, el diálogo y la
reconciliación. Las actividades específicas propuestas incluyen:
Preparar y ejecutar planes nacionales de acción, relaciones de cooperación y formas
institucionales que promuevan los objetivos del Año Internacional;
Asociar la celebración de dicho año a las actividades regionales e internacionales que
insisten en el carácter prioritario de la paz, el desarrollo y la democracia así como en
la función clave del sistema de las Naciones Unidas para promover una cultura de
paz, incluida la estrecha asociación con las actividades de la Organización para el año
2000;
Prestar apoyo a iniciativas especiales para conmemorar la diversidad cultural y
reforzarla, y reconocer la unidad espiritual de la humanidad;
Movilizar a la opinión pública para promover una cultura de paz;

Page 16
155 EX/49 - pág. 12
Establecer un sistema mundial de comunicación e intercambio de información sobre
actividades y producciones audiovisuales que reflejen y promuevan los valores de
una cultura de paz;
Adoptar medidas para garantizar la sinergia entre el Año Internacional de la Cultura
de la Paz, el año 2000, y el Año Internacional de los Voluntarios, el Año 2001.

Page 17
155 EX/49 - pág. 13
IV. INFORME CONSOLIDADO SOBRE UNA CULTURA DE PAZ
1.
La Conferencia General de la UNESCO, en su 28ª reunión celebrada en 1995, consideró
prioritaria la transición de la cultura de guerra a una cultura de paz. Tras haber examinado las
experiencias iniciales del Programa de Cultura de Paz establecido en 1993, la Conferencia
General declaró que lograr esta transición era el mayor desafío que se planteaba al mundo en
este final del siglo XX, e inscribió la tarea de fomentarla en la Estrategia a Plazo Medio para
1996-2001 de la Organización
3
. La transición hacia una cultura de paz se consideró la
expresión contemporánea del mandato asignado a la UNESCO por su Constitución, en la que
se declara que la paz no puede estar fundada exclusivamente en acuerdos políticos y
económicos entre gobiernos sino que debe basarse en la solidaridad intelectual y moral de la
humanidad
7
.
2.
En diciembre de 1995, la Asamblea General de las Naciones Unidas incluyó por primera
vez en su programa una cultura de paz con la aprobación de la Resolución A/RES/50/173, en
que se acoge con beneplácito la resolución relativa a una cultura de paz aprobada
recientemente por la Conferencia General de la UNESCO. La Asamblea pidió al Secretario
General que, en consulta con el Director General de la UNESCO, le presentara un informe en
su quincuagésimo primer periodo de sesiones, sobre los progresos logrados en las actividades
educativas en el marco del Proyecto Transdisciplinario titulado “Hacia una cultura de paz”.
Ulteriormente, tras haber recibido y acogido con beneplácito dicho informe, la Asamblea
General, en su quincuagésimo primer periodo de sesiones, pidió al Secretario General en su
Resolución A/RES/51/101 que le informara en su quincuagésimo segundo periodo de sesiones
sobre la marcha de las actividades educacionales en el marco del Proyecto Transdisciplinario
titulado “Hacia una cultura de paz”, inclusive la preparación de los elementos de un proyecto
de declaración y programa de acción provisionales sobre una cultura de paz.
3.
En octubre de 1997 la 29ª reunión de la Conferencia General revisó y fortaleció el
Proyecto Transdisciplinario de la UNESCO “Hacia una cultura de paz”. El marco de este
proyecto consta de tres ejes de acción: 1) educación y formación para la paz, los derechos
humanos, la democracia, la tolerancia y el entendimiento internacional, comprendidas la
elaboración y difusión de materiales didácticos y auxiliares pedagógicos en diferentes lenguas;
2) investigación orientada a las políticas, actividades de promoción e intercambio y difusión
de información; y 3) creación de capacidades y apoyo técnico a los proyectos nacionales,
subregionales, regionales e internacionales.
4.
Tras haber recibido los elementos para un proyecto de declaración y programa de acción
provisionales sobre una cultura de paz (A/52/292), la Asamblea General de las Naciones
Unidas, en su quincuagésimo segundo periodo de sesiones celebrado en noviembre de 1997,
pidió al Secretario General que, en coordinación con el Director General de la UNESCO, le
presentara en su quincuagésimo tercer periodo de sesiones un informe consolidado que
contuviese un proyecto de declaración y programa de acción sobre una cultura de paz. Este es el
origen del presente documento.
5.
Como pidió la Asamblea General en su Resolución A/RES/52/13, en el presente
informe se exponen únicamente las actividades realizadas en el marco del Proyecto
Transdisciplinario de la UNESCO “Hacia una cultura de paz”. Sin embargo, muchos otros
proyectos y actividades del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones están

Page 18
155 EX/49 - pág. 14
contribuyendo al fomento de una cultura de paz sin que se los haya concebido o designado
como tales. Si se los identifica y ejecuta como una contribución a una cultura de paz, se
pueden reforzar sus repercusiones y su sinergia. Por esta razón, en la parte final de este
informe figuran las propuestas para el programa de acción que se recibieron del sistema de las
Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales.
6.
Por consiguiente, el concepto de cultura de paz tiene un valor a la vez teórico y práctico.
Constituye un marco conceptual que destaca la importancia de tratar las hondas raíces
culturales de la guerra y la violencia y sienta las bases de una estrategia coherente para una
transición hacia una cultura de paz y no violencia. A este respecto, el presente informe, que
comprende un proyecto de declaración y programa de acción sobre una cultura de paz, puede
representar un paso importante en la elaboración de una estrategia mundial de las Naciones
Unidas encaminada a desarrollar actividades coordinadas y que se refuerzan mutuamente,
edificar una cultura de paz y prevenir los conflictos violentos.
A.
Los principios fundamentales de la educación para la paz, los derechos humanos,
la democracia, el entendimiento internacional y la tolerancia
7.
De acuerdo con su objetivo fundamental de erigir los baluartes de la paz en las mentes
de hombres y mujeres, una cultura de paz requiere que la educación sea el principal medio
para lograrlo. Esta comprende no sólo la educación formal en los centros docentes, sino
también la educación formal y no formal dispensada en el conjunto de las instituciones
sociales, inclusive en la familia y en los medios de comunicación. Tal y como se dice en el
informe remitido a la UNESCO por la Comisión Internacional sobre la Educación para el
Siglo XXI, el objetivo es aprender a vivir juntos
9
.
Asimismo, en el informe de la Comisión
Mundial de Cultura y Desarrollo a la UNESCO se señala que la cultura permite el desarrollo
de formas de vivir juntos
10
diversas y pacíficas.
8.
Estos principios básicos se han ido estableciendo con el correr de los años en
determinados instrumentos normativos, declaraciones y planes de acción como los siguientes:
la Declaración Universal de Derechos Humanos (París, 1948); la Convención relativa a la
Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (París 1960); la
Recomendación sobre la educación para la comprensión, la cooperación y la paz
internacionales, y la educación relativa a los derechos humanos y las libertades fundamentales
(París, 1974); el Plan de Acción Mundial sobre Educación para los Derechos Humanos y la
Democracia (Montreal, 1993); la Declaración y el Programa de Acción de la Conferencia de
Derechos Humanos (Viena, 1993); la Declaración y Plan de Acción Integrado sobre la
Educación para la Paz, los Derechos Humanos y la Democracia (París, 1995); y el Plan de
Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos
humanos, 1995-2004. La aplicación de estos planes de acción incumbe al Comité Consultivo
de la UNESCO sobre Educación para la Paz, los Derechos Humanos, la Democracia, el
Entendimiento Internacional y la Tolerancia.
9.
En la Declaración y la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la
Mujer celebrada en Beijing en 1995, y en el Plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema
para su seguimiento, se ha destacado la “contribución de la mujer al logro de una cultura de
paz”
11
y se ha reconocido que es menester superar las desigualdades persistentes entre los
sexos para lograr una cultura de paz. La Declaración de la UNESCO sobre la contribución de
la mujer a una cultura de paz, formulada en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, fue

Page 19
155 EX/49 - pág. 15
reconocida por la 28ª reunión de la Conferencia General de la UNESCO como un texto
fundamental para orientar la elaboración y ejecución de actividades vinculadas a la mujer y la
paz
12
. La Declaración se está ratificando y utilizando en una amplia variedad de contextos, y
se ha establecido un programa sobre la mujer y una cultura de paz.
B.
Actividades de la UNESCO en el plano mundial
10.
En el plano internacional, la UNESCO sigue publicando y difundiendo en múltiples
idiomas materiales de educación y referencia en los que se promueven los derechos humanos,
la igualdad, la democracia y el entendimiento intercultural. En el Anexo I del presente informe
se adjunta una lista actualizada de estos materiales.
11.
Se presta una atención especial a la función desempeñada por los manuales y otros
materiales didácticos en la cultura de paz. Recientemente se han recopilado en un manual de
referencia publicado por el Instituto Georg-Eckert (Alemania) las experiencias adquiridas en
materia de estudio y revisión de manuales, y se están realizando actividades en numerosas
regiones. En Seúl (República de Corea), en septiembre de 1997, varias Comisiones
Nacionales para la UNESCO participaron en un foro sobre los manuales de historia para el
siglo XXI. En el Oriente Medio, se efectuó un estudio sobre “La imagen de los refugiados
palestinos en los manuales de historia y educación cívica israelíes y palestinos”. Está previsto
realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria
utilizados en los países balcánicos. La historia de América Latina se presentará en términos
más favorables a una cultura de paz de resultas de una serie de reuniones e iniciativas: Río de
Janeiro, septiembre de 1996; Cartagena, noviembre de 1996; y reuniones subregionales de
compiladores y editores de manuales escolares de historia así como representantes del
Gobierno de Colombia, en colaboración con el Pacto Andino y la Comisión Andrés Bello.
12.
Para promover el entendimiento entre las culturas, la UNESCO ha publicado una serie
de colecciones de libros de historia que esclarecen el desarrollo de la humanidad en toda su
complejidad. Estas obras demuestran que la historia es algo más que batallas y conquistas.
Entre las obras publicadas figuran: la Historia del Desarrollo Científico y Cultural de la
Humanidad, la Historia General de Africa, la Historia de las Civilizaciones de Asia Central,
Diferentes Aspectos de las Culturas Islámicas, la Historia General de América Latina, la
Historia del Caribe y la Aportación de la civilización árabe a la cultura latinoamericana a
través de la Península Ibérica.
13.
Se están realizando actualmente proyectos especiales sobre la educación para los
derechos humanos y la democracia, financiados por DANIDA, en América Central (Costa
Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua, El Salvador y Panamá) y en Africa Austral
(Mozambique, Namibia y Zimbabwe
).
Estos proyectos se centran en la producción de
materiales didácticos, para la educación tanto formal como no formal, y para la capacitación
de educadores.
14.
El Plan de Escuelas Asociadas (PEA) de la UNESCO sigue ampliándose: en marzo de
1998 participaban en el Plan unas 4.700 instituciones de 147 países, que están empezando a
conectarse mediante una red electrónica. El PEA participa en varios proyectos regionales y
temáticos, en particular el Proyecto del Mediterráneo Occidental y un proyecto del PEA
denominado “Colaboración, Solidaridad, Hermanamiento”; una campaña mundial sobre
“Futuros científicos -mujeres y hombres”; el Proyecto de la UNESCO “La Ruta del Esclavo”

Page 20
155 EX/49 - pág. 16
(con la asistencia de la Comisión Nacional Noruega para la UNESCO). Siete festivales
subregionales infantiles de la Cultura de Paz tuvieron lugar en 1995 en Costa Rica, Granada,
Grecia, Islas Cook, Jordania, Tailandia y Zimbabwe. Basándose en los resultados de esos
festivales, el PEA ha preparado un “Conjunto de Documentación sobre la Paz” con una
amplia variedad de materiales pedagógicos ilustrados para actividades en las clases de
enseñanza primaria; más de 70 Estados Miembros han solicitado esta documentación.
Numerosas escuelas del PEA participan en el segundo Día Mundial PEA de Solidaridad en
favor de los derechos humanos.
15.
La paz se fomenta también por conducto de las actividades de apoyo a la educación
multilingüe que llevan a cabo las redes universitarias LINGUAPAX y LINGUAUNI, en
colaboración con la Cátedra UNESCO de lingüística de Mons (Bélgica) y el Centro UNESCO
de Cataluña (España). Entre los proyectos de estas redes figuran la promoción del idioma
jemer en Camboya, en cooperación con la Unión Europea, la enseñanza de la lengua inglesa
en Libia y la educación bilingüe en América Latina.
16.
En el plano universitario, las Cátedras UNESCO de derechos humanos, democracia y
cultura de paz están promoviendo un sistema integrado de actividades de investigación,
formación e información, y fomentando la cooperación subregional y regional. Ya se han
establecido estas cátedras en más de 30 países de Africa, Europa, la región de los Estados
Arabes y América Latina. En una reunión de la red de Cátedras UNESCO organizada en
cooperación con el Centro Universitario Europeo de Investigaciones sobre la Paz,
Stadtschlaining, Austria (23-26 de abril de 1998) se adoptó una “Declaración sobre la función
de las Cátedras UNESCO en el fomento de una cultura de paz”. Se está creando asimismo una
red de Cátedras UNESCO sobre la libertad de expresión. En Nicaragua, la revista trimestral
Cultura de Paz publicada por la Universidad Politécnica constituye un ejemplo de cómo las
instituciones académicas pueden dar amplia difusión a ideas y actividades encaminadas a
contrarrestar la violencia y sus causas.
17.
Como parte de las celebraciones del cincuentenario de la Declaración Universal de
Derechos Humanos en 1998, el Plan de Acción de la UNESCO hace hincapié en la
movilización de la Organización y sus interlocutores y se centran los esfuerzos en las
actividades de educación y sensibilización. La planificación de esta celebración ocupó un
lugar importante en las reuniones de marzo de 1997 y marzo de 1998 de más de 50 institutos
de derechos humanos y Cátedras UNESCO de Paz, Derechos Humanos y Democracia. En las
reuniones se discutió asimismo sobre la manera de aplicar en cada país el Decenio de las
Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (1995-2004) y su
coordinación en el plano internacional por parte del Alto Comisionado de las Naciones Unidas
para los Derechos Humanos. En una conferencia regional sobre la enseñanza de los derechos
humanos en Europa que tuvo lugar en Finlandia, en septiembre de 1997, se recomendó una
estrategia de aplicación europea, y se prevén conferencias análogas en otras regiones.
18.
El Premio UNESCO 1996 de Educación para los Derechos Humanos fue otorgado al
Sr. Jean-Bertrand Aristide, ex Presidente de la República de Haití, y el Premio UNESCO de
Educación para la Paz de 1997 fue atribuido al Sr. François Giraud (Francia). En el Congreso
Internacional “Ciudades y Educación para una Cultura de Paz” celebrado en septiembre de
1996 en Río de Janeiro, se galardonó a la Sra. Gloria Cuartas Montoya, alcaldesa de la ciudad
colombiana de Apartado, con el primer premio de Alcaldes para la Paz de la región de
América Latina y el Caribe.

Page 21
155 EX/49 - pág. 17
19.
Diversas iniciativas emprendidas por la UNESCO en estrecha cooperación con las
organizaciones competentes de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales
están relacionadas con las diferencias entre hombres y mujeres que pueden obstaculizar o
propiciar el avance hacia una cultura de paz. Se concede prioridad a la sensibilización y al
apoyo a las actividades de la mujer en pro de la paz, al aumento de la participación femenina
en los procesos democráticos, en especial en la adopción de decisiones de índole política y
económica, la movilización de artistas y el fomento de nuevas expectativas en los hombres y
relaciones de colaboración igualitarias entre las mujeres y los hombres. En una reunión de un
Grupo de Expertos sobre roles masculinos y masculinidades desde el punto de vista de una
cultura de paz (Oslo, Noruega, 1997) se recomendó que en la educación de los varones se
otorgara más importancia a cualidades como las reacciones emocionales, la preocupación por
los demás y las aptitudes de comunicación a fin de que los hombres jóvenes pudieran
responder a las frustraciones y los cambios de vida sin recurrir a la violencia.
20.
Una consulta internacional de expertos gubernamentales examinó en la UNESCO, en
marzo de 1998, un proyecto de Declaración sobre el Derecho Humano a la Paz, de